Good bye,Winter.

20140318-191928.jpg

20140318-192034.jpg

20140318-192059.jpg

Spring is very close, I am just waiting for the official change of hour. I can also appreciate that the days are longer and in London the Sun shines, as result the people is happier. The almond flowers bloom in Spring, so that gives you an idea, why, Burberry has chosen this topic for its window.

La Primavera ya esta aqui, solamente estoy esperando al cambio oficial de hora. Noto que los dias son mas largos y que en Londres el Sol brilla, por lo que se ve a la gente mas feliz. La flor del almendro florece en Primavera, asi que esto, os da una idea de, por qué, Burberry ha elegido este tema para su escaparate.

Let’s play_Juguemos

20140221-142724.jpg

20140221-142826.jpg

20140221-142933.jpg

20140221-142957.jpg

20140221-143024.jpg

20140221-143125.jpg

20140221-143158.jpg

20140221-143221.jpg
Let’s play! is what Harvey Nichols says, it’s time to have fun with other people, never table-games where funniest.However, play is not everything, because firstly, you would have to learn your maths lesson and some others their music lesson.

¡Juguemos! es lo que Harvey Nichols dice,ya es hora de divertirse con otra gente, los juegos de mesa nunca fueron mas divertidos. Aunque jugar no lo es todo, ya que primero tendras que aprender la lección de matematicas y otros la de música.

Chinese New Year_ El Año Nuevo Chino

20140210-081503.jpg

20140210-081600.jpg
The Chinese New Year started at the end of January and here in London, they celebrated last Sunday in Trafalgar Square. Because of this, many stores have welcome the New Year with Chinese motifs. How this year is the year of the horse Bottega Veneta has add to its window big pieces of horses chess in red ( important for Chinese) and white.
El Año Nuevo Chino empezó a finales de enero y aqui en Londres, lo celebraron el domingo pasado en Trafalgar Square. Por eso, muchas tiendas han dado la bienvenida al Año Nuevo con motivos chinos. Como este año es el año del caballo Bottega Veneta añadido a su escaparate grandes piezas de ajedrez con forma de caballo, en rojo (importante para los chinos) y blanco.

Fluorescent Origami_ Papiroflexia Fluorescente

20140121-091313.jpg

20140121-091341.jpg

20140121-091415.jpg
Many times it’s not necessary to overlaborate a display to attract the attention. One example is Adidas in Carnaby St, which use fluorescent origami matching the trainers. For those more conservative, there are trainers in turquoise and fuchsia with some gray.
Muchas veces no hace falta recargar un escaparate para que llame la atención. Uno de los ejemplos es Adidas en Carnaby St, que utiliza la papiroflexia fluorescente a juego con las zapatillas. Para aquellos mas conservadores estan las zapatillas en color turquesa y en fuxia.

Shoes are boring, wear sneakers!_ ¡Los zapatos son aburridos, lleva tenis !

20140116-162028.jpg

20140116-183206.jpg

20140116-184616.jpg

How I said in my last post, I’ve been looking for some cool shoes-stores windows, and even if I don’t consider the ones I have photographed spectacular, at least the window of today and some others that I will post, will be different to the common.
This is the window from “size?” in Carnavy Street, and I really like it! Not only because I love All Star, also because shows very well what’s the main feature of the trainers which are the metal studs.
“Size?” is a multi-brand store, so probably Converse has been the one, who has invest money in the window.

Como dije en mi último post, he estado buscando zapaterías con escaparates chulos, y aunque los que he fotografiado no los considere espectaculares, por lo menos, el escaparate de hoy y algunos otros que subiré no van a ser los que te puedes encontrar en una zapatería cualquiera.
Este es el escaparate de “size?” En Carnaby Street, y…¡me gusta mucho!, no solamente porque me encante All Star, sino porque refleja muy bien cual es la característica mas especial de las zapas, que son las tachuelas.
“size?” es una zapatería multimarca, por lo que habrá sido Converse quien haya invertido dinero en el escaparate.

How creative can be shoes stores?_¿Cómo de creativas pueden ser las zapaterias?

20140112-110516.jpg

20140112-110544.jpg

20140112-110616.jpg

20140112-110644.jpg

20140112-110937.jpg

Usually shoes stores have a very common windows and they’re poor of creativity so they are not eye-catching at all, moreover, most of the shoes look like more or less the same.
Probably on sales time, is when windows are more decorated with sales stickers. The three photographed shoes-store are in Oxford St.
It must be difficult to do an interesting shoes window, but as soon as I see one, I will make a pic of it and I’ll up load it.

Normalmente, las zapaterias tienen unos escaparates muy normales y poco creativos, que apenas llaman nuestra atención y donde todo el calzado parece practicamente el mismo.
Puede que sea en rebajas, cuando decoran mas los escaparates con las pegatinas de las rebajas. Las tres zapaterias fotografiadas se encuentran en Oxford St.
Posiblemente sea dificil crear un escaparate de zapatos interesante, pero no os preocupeis porque en cuanto vea uno lo subiré al blog.

Sale_Rebajas

20140105-111705.jpg

20140105-111824.jpg

20140105-111939.jpg

20140105-112037.jpg

20140105-112109.jpg

In London the sales start the 26th December, Boxing Day. Each shop lets the customer knows this in different ways that they have a sale on. Luxury stores don’t usually show any information about it, and the one that does it, is in a very subtle way. So I got to the conclusion that as smaller is the sing as luxurious is the store.
En Londres las rebajas empezaron el 26 de diciembre, también llamado el Día de las Cajas. Cada tienda hace saber al cliente de una forma diferente que estan de rebajas. Las tiendas de lujo no suelen poner ningún cartel en sus escaparates y las que lo ponen lo hacen de una manera muy sutil. Lo que me ha llevado a la conclusión que cuanto mas pequeño es el cartel mas de lujo es la tienda.

Home,sweet home_Hogar dulce hogar

20131218-201325.jpg

20131218-201527.jpg
Etro windows looks cosy with its fireplace. The aristocracy enjoys this cold weather, having fun in one of the living rooms of the palace, with outfits inspired in the 20s.
El escaparate de Etro parece muy acogedor con su chimenea. La aristocracia disfruta el frío, divirtiendose en una de sus salitas de estar del palacio, con conjuntos inspirados en los años 20.

Feast at Dolce & Gabbana_Festín en Dolce y Gabbana

20131209-201958.jpg

20131209-202049.jpg

20131209-202132.jpg

20131209-202216.jpg

December is a month which we don’t stop eating, so Dolce & Gabbana has prepare a feast with some cakes and a lot of fruit, in order to compensate the sugar in a Dolce & Gabbana body-shape. When you look at the window invites you to come in and join the feast.

Diciembre es un mes, el cual no paramos de comer, así que Dolce y Gabbana ha preparado un festín con pasteles y mucha fruta, para compensar el azúcar en un cuerpo Dolce y Gabbana. Cuando miras el escaparate te dan ganas de entrar y unirte al festín.

Broken window_ Escaparate roto

Image

 

Image

 

It looks somebody has broken Liberty windows!! On the broken pieces are a range of different items you can find inside the department store. At night the windows look lovely because you don’t see the cables, only the lights. I also like the tiny pieces of crystal that the mannequin has on its left hand, Liberty might has given you an idea as accessory for next parties, but instead of crystals you can wear glitter!

 

¡Parece que alguien ha roto los escaparates de Liberty! Sobre las piezas rotas se encuentran una variedad de artículos diferentes que puedes encontrar dentro del centro comercial. Por la noche el escaparate se ve precioso porque no se ven los cables, solo las luces. También me gustan los trocitos de cristal que lleva el maniquí en su mano izquierda, Liberty quizás te ha dado una idea como accesorio para estas fiestas, pero en lugar de cristales puedes llevar brillantina!